⒈ 委蛇:隨順,應(yīng)付。假意跟人附和,敷衍應(yīng)付。
例鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗,吾與之虛與委蛇。——《莊子·應(yīng)帝王》
不磨虛與委蛇,正在子耐厭之時(shí)。——《鄰女語》
英pretend politeness and compliance;
⒈ 后因謂假意殷勤、敷衍應(yīng)酬為“虛與委蛇”。
引語出《莊子·應(yīng)帝王》:“壺子 曰:‘鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇。’”
成玄英 疏:“委蛇,隨順之貌也。至人應(yīng)物,虛己忘懷,隨順逗機(jī),不執(zhí)宗本。”
黃遠(yuǎn)庸 《北京之新年》:“蓋禁衛(wèi)軍之憤憤,由來已久, 馮國(guó)璋 虛與委蛇,屢加勸解,幸能積薪厝火,得獲暫時(shí)之安逸。”
姚雪垠 《李自成》第二卷第二章:“老子不得已同你們這班流賊虛與委蛇,其實(shí)有狗屁交情!”
⒈ 心境空虛寂靜,隨物變化。語本后指假意慇懃,敷衍應(yīng)付。
引《莊子·應(yīng)帝王》:「鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇。」
《清史稿·卷四三九·廖壽恒傳》:「風(fēng)聞法使至天津,稱越南既議款,因以分界撤兵事要約李鴻章,鴻章拒不允,擬即來都磋商譯署。論者謂當(dāng)虛與委蛇。」
近假意周旋
反開誠(chéng)相見 真誠(chéng)相對(duì) 真誠(chéng)相見