⒈ 學(xué)別人說話,喻指沒有主見。
英parrot; mechanically repeat other people’s words;
⒈ 指口角不嚴(yán)緊,隨便地把聽到的話或知道的事情轉(zhuǎn)述給別人。
引《京本通俗小說·碾玉觀音》:“若是押發(fā)人是個學(xué)舌的,就是一塲是非出來。”
《金瓶梅詞話》第八五回:“這破包簍奴才,在這屋里就是走水的槽,單管屋里事兒往外學(xué)舌。”
《紅樓夢》第十九回:“別人看見了,又當(dāng)作奇怪事新鮮話兒學(xué)舌討好兒。”
⒉ 指自己沒主見,只會搬述別人的話。
例如:他光會學(xué)舌,因此有人給他起了個綽號,叫做“鸚鵡”。
⒊ 模仿別人說話。
引《紅樓夢》第八八回:“﹝ 巧姐兒 ﹞手里拿著好些頑意兒,笑嘻嘻走到 鳳姐 身邊學(xué)舌。”
郭沫若 《我的童年》第一篇五:“不知道是我學(xué)舌學(xué)得太不像,還是我大哥僅學(xué)了半年的 日本 話還沒有升堂,那樣的一句話完全沒有打響。”
葉圣陶 《夜》:“大男 頑皮地學(xué)舌,同時伸手想去取老婦人頭上那翡翠簪兒。”
⒈ 撥弄口舌。
引《京本通俗小說·碾玉觀音》:「若是押發(fā)人是個學(xué)舌的,就有一場是非出來。」
《紅樓夢·第十九回》:「便是舅舅看不見,別人又當(dāng)奇事新鮮話兒去學(xué)舌討好。」