⒈ 清白無(wú)罪;沒有原因地。
例總覺得他不可能平白無(wú)故離開我。
平白挨一頓罵。
英for no reason;
⒈ 平坦?jié)嵃住?/p>
引唐 李賀 《昌谷詩(shī)》:“汰沙好平白,立馬印青字。”
⒉ 憑空;無(wú)緣無(wú)故。
引宋 袁吉甫 《論會(huì)子札子》:“若每貫作五貫折支,則在官之?dāng)?shù),未免平白折陷。”
元 關(guān)漢卿 《竇娥冤》第二折:“卻教我平白地説甚的?”
《西游記》第七二回:“自妖精到此居住,佔(zhàn)了他的 濯垢泉,仙姑更不曾與他爭(zhēng)競(jìng),平白地就讓與他了。”
秦瘦鷗 《秋海棠·意外風(fēng)波》:“天又不冷,晚上又不曾受風(fēng)寒,忽然平白咳起嗽來(lái)。”
姚雪垠 《長(zhǎng)夜》二六:“大家都希望這不過(guò)是一個(gè)恐嚇,決不會(huì)平白地把幾十個(gè)娘兒們燒死廟里。”
⒊ 平易明白。
引秦牧 《藝海拾貝·核心》:“那些平白如話,而又表達(dá)了群眾心聲或者闡述了深刻思想的詩(shī)句,可以世代流傳。”
⒈ 憑空、無(wú)緣無(wú)故。
引元·關(guān)漢卿《竇娥冤·第二折》:「不是妾訟庭上胡支對(duì),大人也卻教我平白地說(shuō)甚的?」
《三國(guó)演義·第四六回》:「卻說(shuō)曹操平白折了十五六萬(wàn)箭,心中氣悶。」
近平空 憑空
英語(yǔ)for no reason, gratuitously
德語(yǔ)wegen nichts
法語(yǔ)sans aucune raison, sans motif, sans cause